Hallo Ihr,
wir bekommen ja ein Ue-Ei. Der Jungenname steht. Beim Maedchen waren wir uns eigentlich viel eher einig - aber jetzt sind wir wieder in der Feinschliffdiskussion.
Also eigentlich war Oona Elisabeth angedacht. Elisabeth als Zweitname ist auch fix.
Oona wollten wir zu Hause deutsch mit langem O aussprechen, wissend, dass alle anderen sie dann Una aussprechen werden (wir leben in Kanada). Das fanden wir o.k. da alle unsere Vornamen im Deutschen anders als im Englischen ausgesprochen werden.
Nun sind wir wieder ins Wanken gekommen. Folgende Ideen gibt es:
Oda Elisabeth (gesprochen wie geschrieben)
Oona Elisabeth (zu Hause als auch ausserhalb Una gesprochen_
Oona Elisabeth (zu Hause Ona gesprochen, im englischen Umfeld Una gesprochen)
Una Elisabeth (zu Hause Una gesprochen, wuerde dann aber im englischen Umfeld Juna gesprochen werden)
Uma Elisabeth (in allen Zusammenhaengen Juma gesprochen)
Rona Elisabeth (geht leider nicht, weil hier eine grosse Baumarktkette Rona heisst)
Schreibt mir doch mal Eure Meinungen!!!!!
Und vermutlich bedeutet die ganze Unsicherheit, dass es ein Junge wird ...
LG Jule