Suchen Menü

@JuleJette und alle anderen, die im Ausland wohnen - Sprachenfrage...

Hallo Jule,

kann ich Dir mal ne neugierige Frage stellen? Und zwar würde mich interessieren, (wie gut) Deine Kinder eigentlich Deutsch sprechen? Das hängt wahrscheinlich davon ab, wie lange Ihr schon in Kanada seid und welche Sprache bei Euch zu Hause gesprochen wird...- solange das Deutsch ist, geht es vermutlich...?

Ich mache mir im Moment da so meine Gedanken und wenn ich mich bei meinen KollegInnen so umhöre, dann sind die Chancen, dass unsere Kleine Deutsch auch SPRECHEN wird, nicht so rosig. Mit meinem Mann rede ich eigentlich nur Japanisch, obwohl er eigentlich auch einigermaßen Deutsch kann (aber es geht alles viel einfacher, wenn ich Japanisch rede, und außerdem haben wir uns hier kennengelernt, und ich kann irgendwie schlecht die Sprache wechseln, weil es ja nie immer nur die Sprache ist, die sich verändert).

Ich werde die ersten 6 Monate zu Hause arbeiten, aber dann passt er 2 Monate auf sie auf und dann geht's in die Krippe... Natürlich werde ich mit ihr nur Deutsch reden, verstehen lernen sollte sie es also auf jeden Fall, aber sprechen...? Bei Kindern von einem Kollegen scheint das Deutsche jedenfalls nur passiv vorhanden zu sein, obwohl zwei davon noch in Dtl. geboren wurden und er auch mit seiner (jp.) Frau nur Deutsch redet! Auch eine alleinerziehende Kollegin hat das "Problem", dass das Kind inzwischen Japanisch als Primärsprache hat, denn es geht halt den ganzen Tag in die Kita (hier gibt's tolle Öffnungszeiten) und redet, singt, träumt nur noch Japanisch.

Geht es Euch ähnlich? Oder ist Dein Mann auch Deutscher und die Haussprache ist damit automatisch Deutsch? Würde mich mal interessieren...

LG, chiichan

Bisherige Antworten

@JuleJette und alle anderen, die im Ausland wohnen - Sprachenfrage...

Hallo Chiichan,

ich antworte Dir mal, auch wenn unsere Situation eine andere ist.

Ich bin Deutsche und spreche mit meinem amerikanischen Mann meistens Englisch - kann mit ihm aber auch Deutsch reden, wenn ich etwas in Englisch nicht gut ausdrücken kann, denn mittlerweile ist sein Deutsch besser als mein Englisch (wir leben ja in Deutschland).

Unser Sohnemann wächst also mit Englisch als Zweitsprache auf. Leider ist diese bedeutend schwächer als sein Deutsch. :-(

Vater und Sohn sprechen Englisch. Aber der aktive Sprachgebrauch ist bei unserem Sohn doch holperig. Einerseits soll er deswegen erst recht mit dem Englisch weitermachen - andererseits behindert die holperige Sprache aber längere, vertrauliche Gespräche, wie sie in Deutsch zwischen mir und meinem Sohn normal sind! Blöde Situation.

Ich hoffe, das bessert sich. Eigentlich ist Englisch ja eine Sprache, auf die man überall trifft, so daß es auch Leute leicht lernen, die keine familiäre Beziehung dazu haben...

Ich denke, Du hast da vielleicht bessere Chancen, denn es macht einen Unterschied, ob Vater oder Mutter die landesfremde Sprache sprechen!

Mein Mann ist zwar durchaus ein engagierter Vater, der sich mit unserem Kind beschäftigt. Aber trotzdem verbringe ich als Mutter mehr Zeit mit unserem Kind. Oft sind es doch die Mütter, die mehr mit ihren Kindern reden, vorlesen, singen usw.

Liebe Grüße, Inken

Ich meine natürlich alle, die mit mehreren Sprachen zu tun haben!

Hallo Inken,

na, so anders ist die Situation ja gar nicht.
Hm, ich hoffe mal, dass Du Recht hast, dass es also im wahrsten Sinne eine Mutter-Sprache gibt. Auch wenn ich natürlich beruflich nicht weniger unterwegs bin als mein Mann (im Gegenteil, er kann eher noch zu Hause arbeiten)... Ich muss da vermutlich einfach ganz bewusst drangehen - und mehr als sich alle möglich Mühe geben und wenn, dann etwas länger nach Deutschland zu fahren, kann man wahrscheinlich wirklich nicht machen...
Wird auf jeden Fall spannend!

chiichan

Ich meine natürlich alle, die mit mehreren Sprachen zu tun haben!

Dann antworte ich dir auich mal :-)

Mein Mann ist ja Tunesier und wird mit dem Kind hoffentlich nur arabisch sprechen, damit es seine Oma und Cousins wenigstens verstehen kann, wenn wir dort sind.

Bei meiner Schwester ist oder war es genau die gleiche Konstellation, er Tunesier sie Deutsche. Die Kleine ist jetzt 20 Monate alt und fängt an deutsch zu sprechen, sie versteht halbwegs arabisch aber sagt die Wörte nur nach Aufforderung, der Rest ist bei ihr Komplett Deutsch.

Ein süsses Beispiel war das mein Mann zu ihr sagte auf arabisch: "sag mal koora(Ball)" und sie immer auf deutsch antwortete "Ball" . Als er koora, koora sagte meinte sie: "ball, ball" :-D

Naja das es nicht gleichwertig ist kann aber auch daran liegen, das der Vater nicht mehr bei der Familie lebt und sie ihn nur an den Wochenenden sieht. Aber da Tv und restliches Umfeld eben auch Deutsch sind, prägt sich dies als primärsprache ein.

Ich denke wenn du mit ihr Deutsch sprichst und zu Hause eine Art deutsches Umfeld schaffen kannst mit tv und co. wird sie viel lernen können, wichtig wird es so bald sie mit schreiben anfängt ihr auch das auf Deutsch sehr gut bei zu bringen, sonst klappt das später nie wieder so gut.

Wir werden versuchen es bei unserem dann umgekehrt zu machen, durch Koranschule oder ähnliches, denn ohne Schrift ist eine Sprache nichtmal halb soviel wert.

Lg,

Gabi

@JuleJette und alle anderen, die im Ausland wohnen - Sprachenfrage...

Hallo Chiichan,
ich wohne zwar in Südtirol, was ja der "deutschsprachige" Teil Italiens ist, aber dennoch wachsen die Kinder hier 3-sprachig auf. Dialekt ist hier eigentlich die Muttersprache. (Bei uns wird es dann Hochdeutsch sein, weil ich den Dialekt nicht spreche und ihn auch nicht immitieren will. Ich denke, ab KiGa wird dann der Dialekt dazu kommen. Meine Mutter hat jetzt schon Panik, dass sie ihre Enkel nicht versteht.)
In der Grundschule geht es dann für die Kinder richtig los. Die Südtiroler Kinder lernen da dann das erste Mal richtig Hochdeutsch zu sprechen und dann zu schreiben. Das ist für sie wie eine Fremdsprache, das habe ich in meinem letzten Jahr als Lehrerin festgestellt. Da wird es unser Kleines einfacher haben. Ab der ersten Klasse wird dann auch noch Italienisch und Ladinisch unterrichtet. Im Moment kommt dann ab der vierten Klasse noch Englisch dazu. Das kann aber in der nächsten Zeit auch schon auf die ersten Klassen gelgt werden, teilweise auch schon auf den KiGa. Ganz schönes Pensum, oder?
Zuhause werden wir aber Hochdeutsch sprechen. Mein Freund spricht mit mir auch meist Hochdeutsch, wobei natürlich immer ein wenig Dialekt mit reinspielt. Ist irgendwie von Anfang an so eine Gewohnheitssache gewesen.
Beim Englischlernen werde ich dann helfen und bei Italienisch und Ladinisch wirds der Papa richten müssen. Somit ist bei uns jeder für 2 Sprachen zuständig. :-)
So wird das bei uns. :-)
GLG
Kirsten

Erfahrungsbericht Kanada

Hallo chiichan,

mein Mann und ich sind beide deutsch und zu Hause sprechen wir konsequent nur deutsch. Wir sind vor knapp 2 Jahren nach Kanada gezogen. Unsere grossen Kinder (12 und 10) haben somit noch 3 bzw. 5 Jahre Schule in Deutschland mitbekommen. D.h. sie verstehen, sprechen, lesen und schreiben fliessend deutsch (die REchtschreibung ist hierbei allerdings eine mittlere bis extrem grosse Katastrophe. Das war sie schon in Dt. und das wird hier halt auch nicht besser). ZUm Glueck lesen sie beide extrem viel und ich achte darauf, dass 50% der Buecher dt. sind (d.h. unsere Koffer sind immer bis zur Gewichtsgrenze mit Buechern voll gepackt, die ich auf Flohmaerkten zu erschwinglichen Preisen ersteigere. Ausserdem lesen wir zum Fruehstueck immer ein dt. Buch vor (Pendant zur Gute-Nacht-Geschichte, nur Abends gehen alle Kinder zu anderen Zeiten ins BEtt, da bietet sich das Fruehstueck eher an).

Unsere Kleine ist 11 Monate alt und geht von 9 bis 5 zur Tagesmutter. Dort wird Englisch (hauptsaechlich) und Franzoesisch gesprochen (Kanada ist bilingual). Ab dem Kindergarten gibt es dann Franzoesisch-Untericht und ab KLasse 1 wird sie in eine bilinguale Schule gehen, denn ohne Franzoesisch kannst Du hier als Studentin nicht mal kellnern gehen ... Bei den Grossen sind wir gerade noch dabei die Franzoesisch-Luecke zu fuellen. Sie konnten ja so gut wie kein Wort Englisch sprechen, als wir hier her gezogen sind und da stand Franz. natuerlich erstmal im Hintergrund.

Ich kenne hier dt. Muetter, die die von Dir beschriebenen Probleme haben, sowie Muetter, deren Kinder extrem gut dt. sprechen, lesen ... Mein Eindruck ist, dass das an dem Willen der Mutter liegt, konsequent (auch unterwegs, im Supermarkt ...) deutsch zu reden. Die, deren KInder gut deutsch sprechen, sprechen wirklich sehr stur nur deutsch mit ihren Kindern (obwohl sie gut englisch koennen).

Hier gibt es ausserdem einen deutschen Kiga. Der ist fuer uns, da wir zu Hause ja alle deutsch sprechen nicht so interessant, wird aber von deutsch-kanadischen Familien viel genutzt. Und es gibt eine sog. deutsche Schule. Die ist nur Samstags und dort wird dann halt Lesen und SChreiben ab Klasse 1 unterrichtet.

Ich hoffe, dass wir da mehr auf die Mutter meines Mannes bauen koennen, wenn es ans Lesen geht. Sie ist leidenschaftliche Germanistin mit dem Schwerpunkt Kinder und Jugendliteratur ...

Aber das werden wir sehen. Soviel zu meinen Erfahrungen - hoffe, ich habe DIch nicht zu arg zugetextet.

LG Jule

@JuleJette und alle anderen, die im Ausland wohnen - Sprachenfrage...

Hi chiichan,
mein mann ist amerikaner und wir leben nun in den USA seit fast 5 jahren. Hannah unsere grosse ist 2 1/2. wenn dein mann deutsch kann ist es sicherlich was einfacher da konsequenter zu bleiben. Mein Mann kann gebrochen deutsch, einige saetze, ausrufe etc, und viele einzelne woerter. er hat viel durch unsere tochter gelernt und ich hoffe er macht weiter so grosse fortschritte.
Im ersten jahr viel es mir noch leicht mit hannah nur deutsch zu sprechen, ab dem 2.wurde es dann immer schwerer. aufm spielplatz mit anderen amerikanischen kindern etc will man ja dann nich unhoeflich sein und deutsch sprechen und im supermarkt etc ist es mir auch manchmal zu bloed nur in deutsch zu reden und so falle ich oft ins englische.
aber wir haben super viele buecher, cds, dvds aus deutschland, dank meiner mutter. Dadurch hat hannah sehr viel deutsch um sich rum. auch ich gucke wenn mal tv oft deutsche sachen.
es heisst man soll nur in seiner muttersprache mit dem kind sprechen, aber das packe ich einfach nicht. Es haengt total an dir wie sehr es dir wichtig ist und wie konsequent du sein kannst.
Hannah versteht fast alles in deutsch, gewisse sachen kommen auch in deutsch zurueck aber leider doch mehr in englisch.
lg
und viel glueck
julie aus texas

Und wie läuft das bei Euch mit den Großeltern?

Hallo Julie,

mein amerikanischer Schwiegervater hat wegen uns mal einen Deutschkurs für Anfänger belegt. Das fand ich toll, weil es eine nette Geste war. Aber das heißt natürlich nicht, daß er nun Deutsch kann! :-) Die Hälfte unserer Verwandtschaft spricht nur Englisch. Darum ist es uns schon wichtig, daß unser Sohnemann seine Zweitsprache nicht nur versteht, sondern auch aktiv anwenden kann.

Wie ist es denn bei Euch, wenn Hannah mit ihrer deutschen Omi telefoniert?

Liebe Grüße, Inken

Und wie läuft das bei Euch mit den Großeltern?

Hi inken,
mit der familie meines mannes haben wir leider sehr, sehr wenig kontakt. Da wird sich, wenn uberhaupt, einmal im jahr gesehen obwohl sie nur 2-3 stunden weg wohnen. Ihr Opa kam uns bisher nur einmal besuchen und die stiefmutter meines mannes, naja die kann dort bleiben wo sie ist ;) alles lange geschichten. Mein Mann telefoniert immer mal mit seinem vater und seinen geschwistern ab und zu mal, und sonst ein paar emails hier und da auch von mir aus aber sonst wars das.
Allzuviel telefonieren mag hannah noch nicht wirklich ;) mit 2 1/2 sie sagen sich halt hallo und so ein paar sachen. Wie gesagt hannah versteht ja im deutschen sogut wie alles nur kommt halt mehr in engl zurueck als in deutsch.
Wenn meine eltern hier sind, was ein paar mal im jahr ist, dann reden wir natuerlich alle mehr deutsch. Meine Mama macht zur zeit einen englisch kurs um ein bissl zu lernen, sie hat es nie in der schule gelernt. Mein Vater kann schon ein bissl, halt business engl. usw, und bei allen in der familie ist es halt mit der aussprache recht gruselig lol, deswegen betone ich auch immer wieder wenn sie hier sind : NUR DEUTSCH : denn falsches beibringen ist ja auch nicht gut. Aber meine eltern wollen natuerlich auch die zeit immer was nutzen um ihr engl aufzufrischen ;)
Wuenschte ich koennte oefter nach dland aber das ist leider immer leichter gesagt als getan, hannah war erst einmal als sie 5mon alt war.
lg
julie

@chiichan

hallo !!
ich bin Französin und lebe seit 13 Jahren in D. Ich habe zwei Jungs im ALter von (bald) 5 und 3. Ich spreche NUR konsequent f mit denen und beide verstehen und sprechen es. Mein Grosser spricht genauso gut f wie d und wenn wir nach F fahren schaltet er um und spricht NUR f !!
Ausser mir spricht hier keiner f mit den Beiden und auch ich rede deutsch mit meinem Mann.
In der Öffentlichkeit spreche ich weiterhin f und ich habe bisher keine schlechte Erfahrung gemacht, im Gegenteil!!
Bei und hat er geklappt, ich denke Du muss nur konsequent sein und mit deinem Kind KEIN japanisch sprechen, lesen oder singen.
Nur Mut....Du schaffst das !
GGLG Joanne (25+0)
Meistgelesen auf 9monate.de
Rat und Hilfe zur Bedienung
Übersicht aller Foren

Mit der Teilnahme an unseren interaktiven Gewinnspielen sicherst du dir hochwertige Preise für dich und deine Liebsten!

Jetzt gewinnen