Suchen Menü

War hier nicht eine von euch aus den USA?

...und kann mir ganz fix was übersetzen??
Ich arbeite gerade an Kärtchen mit Babydaten:
Name
geboren am
um ___Uhr
Größe ___cm
Gewicht___g
Kopfumfang ___cm
Ich scheitere vor allem an den Maßeinheiten (engl./amerik.)und am Kopfumfang... was schreibt man da hin? Inches, oz... ???
;o)!
Kann mir das jemand ins Engl. übersetzen? (gibt´s da im amerikanischen evtl. Unterschiede?)
Ich würd mich riesig freuen! :o)
LG Melli mit Janelle Vivienne *27.10.04
Bisherige Antworten

Re: War hier nicht eine von euch aus den USA?

Huhu,
das war ich! Also üblicherweise schreibt man hier in den USA sowas wie:
We are pleased to announce the safe arrival of our new baby girl, (Name). She was born at 4am Sept 15th, 7 pounds and 7 ounces.
Kopfumfang und Länge gibt es in inches, eine gute Umrechnungshilfe ist onlineconversion mit www davor und com dahinter. Gewicht ist ein bisschen schwieriger, weil du die Gramm in (amerikanische!!) Pfund und dann den Rest in Ounces umrechnen musst. Wenn Du mir die Grammangabe schickst, kann ich das auch schnell machen.
GLG Anette

Danke :o) für deine Hilfe! LG Melli

Huhu,
das war ich! Also üblicherweise schreibt man hier in den USA sowas wie:
We are pleased to announce the safe arrival of our new baby girl, (Name). She was born at 4am Sept 15th, 7 pounds and 7 ounces.
Kopfumfang und Länge gibt es in inches, eine gute Umrechnungshilfe ist onlineconversion mit www davor und com dahinter. Gewicht ist ein bisschen schwieriger, weil du die Gramm in (amerikanische!!) Pfund und dann den Rest in Ounces umrechnen musst. Wenn Du mir die Grammangabe schickst, kann ich das auch schnell machen.
GLG Anette
Meistgelesen auf 9monate.de
Diskussionsverlauf
Rat und Hilfe zur Bedienung
Übersicht aller Foren

Mit der Teilnahme an unseren interaktiven Gewinnspielen sicherst du dir hochwertige Preise für dich und deine Liebsten!

Jetzt gewinnen