sprachliche feinheit - nursing oder breastfeeding?
wer kann mir bitte den feinsprachlichen unterschied für das wort "stillen" auf englisch erläutern?
ich bin da nicht so fit und brauche aber eine info für meine arbeit.
was sage ich zum beispiel, wenn ich eine frisch entbundene frau frage, ob sie stillen möchte oder nicht?
achja, auf französisch, gibt es da nur "allaiter"?
danke, sonja
Re: sprachliche feinheit - nursing oder breastfeed
ui, ne Fachfrage, und das in meiner freien Woche. :) Aber da will
ich natürlich versuchen, dir zu helfen, frei hin oder her.
Ich bin keine englische Muttersprachlerin, aber vom Gefühl her
würde ich sagen, "breast-feed" ist erstens neuer und zweitens
spezifischer. "Nurse" hat auch noch eine Menge anderer
Bedeutungen, alles in die Richtung "ernähren, aufziehen, pflegen,
aufpäppeln" (auch Kranke z. B., Krankenschwester heißt ja auch
nurse), darunter auch die Spezialbedeutung "ein Kind mit Milch
aus der eigenen Brust ernähren". (Kleiner Diskurs: "to dry-nurse"
heißt "bemuttern, Säuglinge pflegen", also alles außer Stillen, "to
wet-nurse" dagegen "ein Kind als Amme säugen".) "To breast-
feed" dagegen ist ganz eindeutig und hat nur die eine Bedeutung.
In dem Zusammenhang würde ich wohl für die Frage an eine
junge Mutter auch "breast-feed" nehmen, einfach weil es klarer ist.
Auf Französisch gibt der Petit Robert keine Synonyme für "allaiter",
nur Paraphrasen wie "donner le sein a" ("die Brust geben" - a mit
Accent grave, krieg ich hier irgendwie nicht hin) oder "nourrir de
son lait" ("mit seiner Milch ernähren"). Also gibt es da wohl nur das
eine Verb.
Brauchst du noch Sprachberatung für Japanisch? *gg*
LG Yuri
Re: sprachliche feinheit - nursing oder breastfeed
danke dir!!! leider kann ich dich nicht extra entlohnen für die überstunde...
ich werde gleich morgen auf der arbeit angeben mit meinen neuen kenntnissen!
gruß, sonja
Re: sprachliche feinheit - nursing oder breastfeed
und jederzeit gern! :)
LG Yuri
Einspruch
ein kleiner Gruß aus Ahrweiler :-) Also, es gibt sehr wohl ein weiteres Verb: téter (entspr. tétine etc.). Der Unterschied zum Deutschen ist, dass bei allaiter quasi die Mutter aktiv und das Kind passiv ist (also; la mère allaite son enfant), aber téter wird genau "andersrum" benutzt (l'enfant tete). man kann aber auch sagtn "je fais téter mon enfant" und dann ist alles wieder im Lot!
LG
Manu
die aber bei Japanisch keine altklugen Ratschläge geben kann ;-)
sagen im Präsenz, denn er stillt ja noch ;-))
Re: Einspruch
na klar, das gab's ja auch noch! *vordenkopfschlag* Nun ja, jetzt weißt
du auch, warum ich Vokabelfauli nicht dolmetsche, sondern nur
übersetze. :) Laut Petit Robert kann man übrigens auch sagen "donner à
téter à son enfant", nur der Vollständigkeit halber.
LG und guten Rutsch euch sechsen (wie war denn die Fahrt überhaupt?
Alles glatt gegangen?),
Yuri
Re: sprachliche feinheit - nursing oder breastfeed
lg, julia
-
Hämatom in der Gebärmutter: Ist das...
Wieso tritt bei manchen Schwangeren ein Gebärmutterhämatom auf und was bedeutet das für die Schwangerschaft? → Weiterlesen
-
Gewichtstabelle für Babys: Gewicht in den...
Orientierungshilfe für Eltern: Wie viel wiegt das Baby beispielsweise mit acht, elf oder 15 Monaten? → Weiterlesen
-
Basaltemperatur: Auswertungshilfen für...
Basaltemperaturkurve: Hier findest du Beispielkurven von anderen Frauen, die ihre Temperatur während ihres Zyklus messen! → Weiterlesen
-
Kuriose akzeptierte und abgelehnte Vornamen
Besondere und kuriose Vornamen: Diese Namen wollten Eltern ihren Kindern geben – und das ist daraus geworden. → Weiterlesen
-
Entwicklung von Embryo und Fötus: Woche für...
Deine Schwangerschaft ist wirklich faszinierend: Verfolge das Wachstum deines Babys Woche für Woche mit! → Weiterlesen
-
Senkwehen: So fühlt es sich an, wenn dein...
Geht die Geburt jetzt los? Senkwehen sind ein Anzeichen, dass sich das Baby vorbereitet. → Weiterlesen
-
10. SSW: Größe des Babys und was in dieser...
Größe und Entwicklung des Babys in der 10. SSW und alles Wichtige zu Mamas Körper und Wohlbefinden. → Weiterlesen
-
Geschlecht des Babys: Wie und ab wann es...
Wusstest du, dass schon im Augenblick der Befruchtung das Geschlecht des Babys festgelegt wird? Doch ab wann lässt es sich erkennen? → Weiterlesen
-
8. SSW: Jetzt steht der erste Ultraschall...
Dein Körper ist voll und ganz mit "Umbauarbeiten" beschäftigt und der Embryo heißt ab jetzt Fötus! → Weiterlesen
-
Gewichtstabelle für Kinder
Wie entwickeln sich eigentlich Kinder zwischen dem 2. und 5. Lebensjahr und welches Gewicht gilt als "normal"? → Weiterlesen