Suchen Menü

off Topic: Englisch Frage

Hi Maedels,
ich hab heute morgen an ein spezielles Dictionary Forum geschrieben, aber da scheinen die Leute sich nicht fuer das Thema zu interessieren. Somit muss ich doch Euch hier nerven in der Hoffnung, dass es mal wieder Leute hier gibt, die sich damit auskennen (ich lobe das Forum hier immer, weil man ja die verschiedensten Maedels trifft und sich hier Kenntnisse ueber einfach *alles* sammeln!).
Also, ich muss was schreiben von einem Ding, dessen Form so und so aussieht. Das "dessen" macht mir Probleme. "The thing, whose shape..."?? Ist whose nicht nur fuer Personen? Aber "which" scheint mir an der Stelle falsch zu sein und "the thing, the shape of which..." klingt sehr wie von hinten durch die Brust ins Auge...
Tja, irgendwelche Vorschlaege?
Vielen Dank!!
LG, Baerbel
Bisherige Antworten

Und warum schreibst du nicht

The shape of the thing is...blablabla(dessen= of it)(which=welche)
lg zeno

weil...

... das nur das Ende eines Bandwurmsatzes ist und nur so als kleine Zusatzinformation hinterhergeschoben werden soll...
Trotzdem danke, ich werde mal ueber Umstellungen nachdenken. Aber ich kann mir einfach nicht vorstellen, dass es da kein Wort fuer gibt!?
LG, Baerbel

dann schreib mal den ganzen satz bitte mt

ich habe das gerade extra im wörterbuch nochmal nachgeschaut unter "dessen" steht tatsächlich "of it"

Hat sich schon erledigt, danke!

Hi Zeno,
ich habe doch noch in dem Sprachforum (kennst Du Leo?) Antwort bekommen, whose scheint auch fuer Dinge ok zu sein:
Yes, you can use 'whose'. Two citations from the Web:
''A superstition, still rather widely held, may well have been at work here: ''... in the province, the population of which
consists predominantly of ethnic Albanians...'' The superstition is that no form of the pronoun ''who,'' which is used for
human beings, can stand in for a common noun, like ''province,'' denoting a thing. It just ain't so; the use of ''whose'' for
things has been around for centuries (the great H.W. Fowler cited Shakespeare and Milton in its defense) and, in
sentences like the one above, is a lot more graceful than the alternative. ''Of which'' isn't wrong, but it often grates. So
make it ''...in the province, whose population...,'' save the extra words, and avoid the pain in the ear.'' [Columbia
Journalism Review]
Nu sind wir alle schlauer...
Danke Dir auch!
LG, Baerbel

Re: off Topic: Englisch Frage

Hi Bärbel,
hab mal meinen Männe gefragt, der das ja gerade wieder lernen muß und der meint: The Thing which shapes like...
Vielleicht wäre das ja ein Anhaltspunkt für Dich.
LG
Nicky

Re: off Topic: Englisch Frage

Hi Nicky, schoenen Gruss und vielen Dank an Deinen Mann und ich weiss jetzt, dass "whose" auch fuer Dinge ok ist, hab's oben bei Zeno gepostet.
Wieder was gelernt...
LG, Baerbel

es geht!

Hi Nicky, schoenen Gruss und vielen Dank an Deinen Mann und ich weiss jetzt, dass "whose" auch fuer Dinge ok ist, hab's oben bei Zeno gepostet.
Wieder was gelernt...
LG, Baerbel

Re: off Topic: Englisch Frage

Hi Baerbel,
Das Ding, dessen Form rund ist. --> The thing , of shape round am.
Oder?
LG Katrin

Re: off Topic: Englisch Frage

Mmmmmh: the thing, in the shape of....
LG Bettina

Re: off Topic: Englisch Frage

Du könntest auch schreiben:
"The thing, of which the shape is..." oder:
"The thing, which is ...-shaped."
Meistgelesen auf 9monate.de
Diskussionsverlauf
Rat und Hilfe zur Bedienung
Übersicht aller Foren

Mit der Teilnahme an unseren interaktiven Gewinnspielen sicherst du dir hochwertige Preise für dich und deine Liebsten!

Jetzt gewinnen