Suchen Menü

wegen FFF, kann jem. übersetzen ???

Hi, wir haben nochmal angefragt, wann die FFF denn endlich kommen, das ist die Antwort....
bonjour,
vous aurez votre marchandise la semaine prochaine. il a fallu commander les 60 pièces.
c'est inscrit dans le mail final que la marchandise est commandée une fois par mois, le 30 pour le 15 du mois suivant.
désolé.
bonne soirée.
Wär schön, wenn dass jemand übersetzen könnte, denn ich bin genauso schlau wie vorher ;-).
LG Bianca**
Bisherige Antworten

Aaalso:

Guten Tag,
Sie werden Ihre Ware nächste Woche haben.
Die 60 Stück mussten bestellt werden.
In der Endmail ist das so eingetragen, daß die Ware ein mal pro Monat bestellt wird [le 30 pour le 15 du mois suivant - das Stück kann ich irgendwie nicht übersetzen, es ist schon spät ;-).]
Es tut mir leid, Guten Abend.
So, das ist die Übersetzung...
Liebe Grüße,
Katrin

ähm-..

Doch,
das fehlende Stück müsste heissen:
"Die 30 zum 15. des Folgemonats..."
LG,
Katrin *die jetzt besser mal ins Bett geht...*

Re: ähm-..

Hallo Ihr
War da nicht mal die Rede davon,das die FFF immer zum 30.eines Monats rausgeschickt werden und dann so zum 15.des Folgemonats ankommen.Das glaub ich ist auch die Übersetzung dieses Stückes(sorry Katrin für die Verbesserung ;o)
LG Tanja, die auch schon ganz gespannt auf ihren FFF wartet!!
Meistgelesen auf 9monate.de
Diskussionsverlauf
Rat und Hilfe zur Bedienung
Übersicht aller Foren

Mit der Teilnahme an unseren interaktiven Gewinnspielen sicherst du dir hochwertige Preise für dich und deine Liebsten!

Jetzt gewinnen